Перевод "никотиновая кислота" на английский
Произношение никотиновая кислота
никотиновая кислота – 31 результат перевода
Господи, что это, блять, такое?
Это никотиновая кислота.
О боже.
Jesus, what the fuck is that?
That's the niacin.
Oh. Oh, God.
Скопировать
Господи, что это, блять, такое?
Это никотиновая кислота.
О боже.
Jesus, what the fuck is that?
That's the niacin.
Oh. Oh, God.
Скопировать
"We are glad"... "Мы рады".
КИСЛОТА - СОН РАЗУМА
По рассказу Эрскина Уильямса:
'We are glad'
Acid. Delirium of the Senses
Based on the book:
Скопировать
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Что значит "Кислота" или ЛСД - диэтиламид лизергиновой кислоты.
Это самый известный из галлюциногенов.
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
It means 'Acid' or LSD: Diethylamide lysergic acid.
It's the most famous of the hallucinogens.
Скопировать
Таким образом, ЛСД... является тревожным явлением в нашем обществе.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
In summary, LSD is a worrying phenomenon within our society.
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Скопировать
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность.
Вот почему кислота используется в самых разных местах возможно, из-за потребности в бегстве.
Это явление имеет глубокие корни.
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality.
This is why acid is used in a wide variety of places... Perhaps out of a need for evasion.
The phenomenon has deep roots...
Скопировать
В этом наркотике есть что-то новое.
Два миллиона студентов принимают кислоту.
Чем больше её пытаются запретить, тем популярнее она становится.
There's something new in the drug scene...
Two million students are taking acid...
The more they try to ban it, the more popular it gets...
Скопировать
Останови его, Сэл!
Кто велел плескать кислотой?
Держи его!
Stop him! Grab him, Sal!
Who told you to throw acid at Vargas?
Stop him!
Скопировать
- Спокойной ночи.
Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты
[ Шипение ]
- Good night.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.
(Hissing]
Скопировать
Никого тут нет.
Я пошла за серной кислотой.
Думаю, другого выхода нет.
- it's nobody.
- Careful, I'll get your brandy. Go.
It'll do you good.
Скопировать
Смотрите, Дулей.
Металл содержит следы галактуроновой кислоты.
Не кажется необычным?
Look here, Dooley.
The metal contains traces of D-galacturonic acid.
Now, isn't that wild?
Скопировать
Я знаю! Уничтожить!
У вас, случаем, нет дрожжей, мяты и муравьиной кислоты?
Не поняла?
Certainly!
Do you have yeast, peppermint and formic acid?
Excuse me?
Скопировать
Так что вам нужно?
Немного рома, немного желтка, дрожжи, мята, кайенский перец, и муравьиная кислота.
O Боже! O Боже!
So what is needed?
Some rum, a bit of egg yolk yeast, peppermint cayenne pepper,... and formic acid.
Oh my God!
Скопировать
Он её обследовал... но большего сделать не мог.
Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке..
Представь...
He investigated and poked around... but there wasn't much he could do.
He finally discovered... that if she ate substances which produced acid in both the stomach and the mouth... it wouldn't sound as loud.
Imagine -
Скопировать
Выглядит не очень.
Достань раствор борной кислоты из шкафа. А еще повязку на глаз.
- А где она?
That doesn't look too good.
Can you get me the boric acid solution from the cabinet?
- Where is it?
Скопировать
Что это такое?
Это то, что называется кислоты.
Доктор попросил меня приготовить для него.
What's that?
It's something called acid.
The Doctor asked me to make it for him.
Скопировать
Посмотрите, сработало.
Ну, о чём же вы думали, разливая кислоту?
Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают.
Look, it's working.
Well what made you think of pouring acid on it?
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do.
Скопировать
Ну, машина была на 80 процентов из теллура, Зоэ.
А теллур растворяется в серной кислоте.
Но машина не была чистым теллуром.
Oh, well the machine was eighty percent tellurium, Zoe.
And tellurium is soluble in sulphuric acid.
But the machine wasn't pure tellurium.
Скопировать
Но машина не была чистым теллуром.
Ну, кислота была не чистой серной кислотой, но она сработала, не так ли?
Давайте уйдём.
But the machine wasn't pure tellurium.
Well the acid wasn't pure sulphuric acid, but it worked didn't it?
Come on, let's get away.
Скопировать
Она обожжена.
Растения полны кислоты.
Даже трава, Джим.
It's burned.
All this plant life is full of acid.
Even the grass, Jim.
Скопировать
Оно изменится, разложится, превратится в жидкость.
А теперь покажи мне последний цвет кислоты.
В школе, когда я был ребёнком, я боялся скелетов.
It will be transformed, decomposed, liquefied.
And now show me the acids last color.
At school when I was a kid I was afraid of skeletons.
Скопировать
Почему не в горах?
Поскольку Тара и я оставались с Бетой изготовить немного кислоты.
Мы понесли её Доктору, когда почувствовали землетрясение.
Why aren't you in the hills?
Because Thara and I stayed behind with Beta to make some acid.
We were bringing it here for the Doctor when we felt the earthquake.
Скопировать
Я бы сказал, что уже не будет функционировать на полной мощности.
Вана, как дела у Бета с кислотой, которую я попросил сделать?
Ах, он прислал, Доктор.
I-I'd say it was no longer functioning under full power.
Vana, how is Beta getting on with the acid I asked him to make?
Oh, he sent this Doctor.
Скопировать
Хорошо.
Фу, серная кислота не так ли?
Да, ну в основном... кое-что добавил.
Is it alright.
Pooh, sulphuric acid isn't it?
Yes, well basically... with a few things added.
Скопировать
О, не снова!
Сейчас Бета готовит специально для нас серную кислоту, я хочу, чтобы ты пошёл и сказал ему приготовить
Да, но...
Oh not again!
Now Beta is making some special sulphuric acid for us, I want you to go and tell him to make it in bulk.
Yes, but...
Скопировать
Ну, я думал, что ты, как предполагалось ученый?
Ну, я никогда не работал с кислотой прежде...
Kротоны запрещают.
Well I thought you were supposed to be the scientist?
Well I've never worked with acid before...
Ooh! The Krotons forbid it.
Скопировать
Снаут!
- Я сжег кровь кислотой, но она восстанавливается!
В сущности, бессмертие - проблема Фауста.
I'm fed up with the lot of you!
I used acid to burn the blood, but it regenerates itself. Self-regeneration?
Faust's problem.
Скопировать
Не все. Это пятно.
Я пролил здесь кислоту год назад.
- Джим, что к дьяволу, это такое?
Well, not everything.
That spot, I spilled acid there a year ago.
- Jim, what in blazes..?
Скопировать
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Strong enough to eat machinery?
Скопировать
- Тогда, когда мы почитаем Джеймса Бонда?
Возьмём Шелли, я думаю на этот раз, от кислоты ей станет весело.
- Сколько красных точек ты нашла, а?
When will we read it then?
-Tomorrow, if you want...
How many red dots have you found?
Скопировать
Я буду твоим пилотом, счастливого пути!
Немного кислоты на обрывке Джеймса Бонда, это, безусловно, что-то!
Том...
I'll be your pilot, bon voyage!
A bit of acid on a piece of James Bond, it surely will be.
Tom...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов никотиновая кислота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы никотиновая кислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
